沿 革
翻訳技術の習得や業界情報研究などを目的に、製薬業界OBなどの有志により、平成2年10月1日に発足した研究グループです。

毎月会報を発行し、月1回、掲載された課題を翻訳し、課題の内容やその翻訳およびライティング技法などについて誌上で議論する形ですすめて参りました。平成14年度より、webを利用し、さらにアクティブな活動へと展開させてゆくことになりました。

発足以来22年、現在までの延べ280名以上のご参加を賜っております。今後も、さらに幅広い活動を通して、多くのみなさんとともに歩んで行きたいと思っております。
目 的・コンセプト
質の高いライティング能力を身につけることを目的とし、ライターの能力を100%発揮できるような環境づくりを目指すため、以下の目標を設定し、これを実践しています。

  医学薬学関係の情報に精通し、内容を十分理解した上での翻訳ライティングができるよう、
    継続的な
関連情報の収集、学習の機会を提供します。

 ☆ 翻訳においては言葉にこだわったいわゆる逐語訳のではなく、あくまでも情報を的確に表現し、
    伝えるためのライティング能力を身につけます

  ライター同士の相互の情報交換の場を作り、相互に教師の立場にも生徒の立場にもなる
    相互教育
を基本とします。